« インタビューレポート 日本語版/ the interview report Japanese version | トップページ | ともくん情報 / Tomo-kun »

The interview report English version/インタビューレポート 英語版

コンサーティーナインタビューレポートの英語版です。
英文のチェックをしてくれた方たちに感謝感激、ありがたやありがたや。

Concertina interview report

INTRO

One day in March, I received an email in English.
The matter was "Can we meet in Tokyo?"  Who is this?
Mr. Jeremy HAGUE, he is a committee member of
the ICA(International Concertina Association),
had seen my concertina performance on the internet.

Jeremy and his wife were traveling in Japan.
When I met them, I opened up to them immediately and my
concern turned into pure enjoyment.
They were so kind and greeted me and my friend with soft smiles!

First of all, I would like to talk about the ICA.
The company was established about 60 years ago, with
many memberships all over the world. (http://www.concertina.org/ica/)

The committee are playing a vital role in preserving the concertina's
history. They sometimes goes to various countries and
meets with the concertina players, interviews, and plays
with them. There are many scores listed on the internet,
and available to member's on request- there's a lot
more music than is listed.

Jeremy is also a 3rd generations concertina player.
Herbert HAGUE, His grandfather had appeared on the
BBC in 1975, with the smallest Wheatstone concertina
(with only 14 buttons!). 
His father also had arranged some scores of traditional tunes
for concertina players.
Jeremy also has many photos, scores, and sound sources.
We enjoyed every bit of them. I felt the precious history in them.

INTERVIEW

Jeremy interviewed me about my main activities (solo
and mipo☆macky), and also making the concertina more
well known and respected in Japan.
I felt a bit surprised that he knew so much about my
work before we've even met!
I told him that I had just met macky when I was searching
for a guitarist, and also told him about my teacher,
Mrs. Miyuki MIURA to whom I owe much gratitude.
I was glad Jeremy have taken my story seriously.

He asked me what my future plans are. I answered that
I hope to play in Europe, then he said " There are so
many players in Europe ! "
He made it sound very exciting !
In Japan, it's often said that it is very difficult to find a
chance to play in Europe.

・・・・If you need something or someone, it's swim into the stream,
then you can meet them. It's not surprising.・・・・
Jeremy expressed it with a soft look. I was very grateful.

AT THE PARK

After the interview, we went to a park, and played a few
songs. Then Jeremy played some tunes that had beautiful
Welsh melodies.
I think his playing style had a harmony-concious that was
traditional and dep.

Eventhough he is continuing an important tradition,
he took interest in my slightly eccentric playing style.
It's such a great and wonderful thing for me and another
players. I think it's difficult for many people to embrace
styles different from one's own.

Of course, it's important to preserve the history and rules
to produce works.
On the other hands, there is the freedom from the rules
and restrains in music.
That was the most impressive thing that I felt on that day.

Then Jeremy shared us some valuable scores.
I promised to send him scores of Japanese traditional songs.
There are many beautiful melodies in Japan ! I was reminded
of this recently.

Although our time spent was short, we enjoyed the chance
to meet each other.
I would like to keep in touch with them in the future and
want to make an effortto continue the friendship through music.

Thank you.                               

Miho Tohmatsu

Mipotategray

|

« インタビューレポート 日本語版/ the interview report Japanese version | トップページ | ともくん情報 / Tomo-kun »

お知らせ」カテゴリの記事